
Fonte Imagem: Wiwibloggs
Na categoria de maravilhas humanas, trazemos hoje nesta pequena resenha, a cancão “birth of a new age” do cantor Jeangu Macrooy, tema que concorreu recentemente no concurso de música Eurovisão 2021, representando a Holanda. O cantor surinamese Jeangu Macrooy, residente na Holanda, cantou esta música em inglês e na sua língua materna. Veja abaixo, uma parte da letra:
Your rhythm is rebellion / o teu ritmo é rebelião
They spat on your crown and they poisoned your ground / Eles cuspiram na tua coroa e envenenaram o teu solo
They burned your heroes at the stake / Eles queimaram os teus heróis na fogueira
But your voice will echo all their names / Mas a tua voz ecoará todos os seus nomes
They buried your gods, they imprisoned your thoughts / Eles enterraram os teus deuses, eles aprisionaram os teus pensamentos
They tried to drain you of your faith / Eles tentaram drenar a tua fé
But you are the rage that melts the chains / Mas tu és a raiva que derrete as correntes
This ain’t the end, no / Este não é o fim, não
It’s the birth of a new age / É o nascimento de uma nova era
Yu no man broko, broko mi (mi na afu sensi)
Ora, a frase “Yu no man broko mi, mi na afu sensi“ é baseada num antigo dizer surinamese que significa “sou apenas meio cêntimo, mas ninguém pode quebrar-me”. O meio cêntimo era na altura a moeda mais pequena. E este dizer significa: “podes pensar que sou pequeno e inferior, mas não posso ser destruído”.
Este belíssimo tema parece trazer diversos significados. Por um lado é dito que reflecte questões políticas e sociais, em resposta ao movimento “Black Lives Matter”, mas a nosso ver, reflecte também sobre o que aconteceu a muitos povos negros e africanos, e em última análise, de forma geral, inspira o empoderamento do ser humano.
Confira a canção no link abaixo:
Human wonderworks | Birth of a New Age, song by Jeangu Macrooy
In the category of human wonderworks, today we bring in this short review, the song “birth of a new age” by the musician Jeangu Macrooy, a theme that recently competed in the Eurovision music contest, representing the Netherlands. The Surinamese singer Jeangu Macrooy, who lives in the Netherlands, sings this song in English and in his mother language. Below, is an excerpt of the lyrics:
Your rhythm is rebellion
They spat on your crown and they poisoned your ground
They burned your heroes at the stake
But your voice will echo all their names
They buried your gods, they imprisoned your thoughts
They tried to drain you of your faith
But you are the rage that melts the chains
This ain’t the end, no
It’s the birth of a new age
Yu no man broko, broko mi (mi na afu sensi)
Well, the phrase “Yu no man broko mi, mi na afu sensi” is based on an old Surinamese saying which means “I am only half a cent, but no one can break me”. The half cent was the smallest coin at the time. And this saying means: “you may think that I am small and inferior, but I cannot be destroyed”.
This beautiful song seems to bring several meanings. On one hand, it has been said that same addresses political and social issues, in response to the “Black Lives Matter” movement, but in our view, it also reflects on what happened to many black and African peoples, and, ultimately, in general, it inspires human’s empowerment.
Check out the song on the below link: